旅法作家好友時不時找我去逛舊貨市場,買回各式色彩繽紛、質地各異的布料。不過我第一次自己單獨一人在法國買布,卻是最近的事。起因是為了大學裡的戲劇演出。一群對戲劇充滿熱情的十七、八歲學生們,打算在系上晚會演出東亞題材的神話劇,於是紅黃各色布料自然少不了。傳統布莊就是挖寶之地。
在巴黎若想買布,最好的去處就是蒙馬特山腳下的聖皮耶市場及其周邊。近一個世紀以來,這裡是巴黎人零售批發布料的集中地。不管是身上穿的、頭上戴的,或者家裡用的窗簾被套,方格、碎花乃至繡龍刺鳳的各種天然、人工布料,在這裡是應有盡有。雖說我是為了工作而來,但琳琅滿目的萬紫千紅,便是逛一個下午也不膩的賞心樂事。
聖皮耶市場不比香榭麗舍大道,沒有閃亮的名牌櫥窗,也沒有明星奢華風采,但卻有最真實的巴黎庶民生活。「皇后大布莊」是此處歷史最悠久的店鋪之一。五層樓高的建築,分層出售不同用途的布料,門口則花喇喇擺滿各種促銷品。哪怕你完全不懂布料也別擔心!只要你稍微趨前,熱情的裁縫師傅便會提供諮詢,仔細聆聽你購布的用途,建議你適當的材質與長度。師傅腰間繫著布圍裙,圍裙口袋裡插著長短鉛筆,脖子上掛著軟尺。那一件件獨一無二的衣服,不就是從這雙手在布料間的撫摸與丈量開始?
在法文裡,「裁縫師」的原意是指「量尺寸的人」。後來英文裡也沿用法語的這個用法,稱之為tailor。法國作家戴思杰的小說《巴爾扎克與小裁縫》,說的是中國文革時期在農村發生的故事,卻把法國文豪與裁縫之名並列。作家的匠心獨具與裁縫師傅的量身訂做,巧妙交織於短短的書名裡。說起來,法國人對於量尺寸這件事情,還真是情有獨鐘。例如法國有種專門的砌石行業,其工作內容主要是丈量石材尺寸,並且準確切割。在法語裡,這種職業叫做「量石材尺寸的人」,手藝精湛者甚至可以得到法國國家認證。
(《國語日報》2013年5月6日少年文藝版)